Errores Gramaticales Frecuentes

0
76

ERRORES GRAMATICALES FRECUENTES
A.- MORFOSINTÁCTICOS: Afectan principalmente a las concordancias entre palabras, a las preposiciones, a los verbos y a los pronombres.

1.- CONCORDANCIAS:
1.- Sujeto Plural – Verbo plural:
“Nosotros comimos ensalada” – * ” Nosotros comes ensalada ”
2.- Nombre colectivo singular – Verbo singular:
“La mayoría decidió ir a la huelga” – * “ La mayoría decidieron ir a la huelga”
3.- Concordancia entre Determinantes y Adjetivos con el SUJETO, en género y número:
“Unas mujeres son altas” – * “ Una mujeres son altas”
“ Los alfileres”; “ la foto” – * “ las alfileres”; * “ el afoto”
4.- Concordancia entre Sujeto y Atributo, en género y número:
“ Mis hijas están enfermas” – *” Mis hijas están enfermos”
5.- Concordancia entre el Sujeto y el Verbo, cuando hay una comparación:
“ Luisa es una de las que corren más rápido” – *” Luisa es una de las que corre más rápido”
6.- Confusión en la concordancia del Adjetivo y la no concordancia del Adverbio:
“ ten presentes unas palabras” – * “ten presente unas palabras”
“ él es uno de los mejor dotados” – *” él es uno de los mejores dotados”
7.- Concordancia del Pronombre personal de 3ª persona, anticipado a un complemento, con dicho
complemento:
“ les tengo cariño a estos alumnos” – *” le tengo cariño a estos alumnos”
8.- Uso del verbo HABER en su forma impersonal concertada con el complemento:
“ había muchas personas” – * “habían muchas personas”

  • Esta incorrección se extiende a otras fórmulas impersonales::
    “ se llama nombres concretos a…” – * “ se llaman nombres concretos a …”
    2.- PREPOSICIONES:
    1.- Uso incorrecto de preposiciones con determinados verbos:
    “quedaron en venir” ( “quedaron de venir” ); “vencer por puntos” ( “vencer a los puntos” );
    “sentarse a la mesa para comer” ( “* sentarse en la mesa para comer” ); “por lo que veo” ( “a lo que veo”) “ con objeto de …” ( “ al objeto de )
    2.- Uso incorrecto ( galicismo ) de la preposición “A” + INFINITIVO como C.N.:
    actos a celebrar”; “decisión a tomar”; “* procedimiento a seguir”; que deben redactarse con el
    relativo “QUE”: “ actos que se van a celebrar” , “decisión que se va a tomar” …
    3.- Tendencia actual a SUPRIMIR LAS PREPOSICIONES EN EL USO COLOQUIAL ( queismo ):
    me di cuenta que era él” (“me di cuenta de que era él” ); “ me olvidé pagar” ( “me olvidé de pagar” );
    acuérdate que te lo dije” ( “acuérdate de que te lo dije” ); “estoy seguro que ha llegado” (“estoy
    seguro de que ha llegado” ); “1995 fue el año que nací” ( “1995 fue el año en que nací ). 4.- También se da el fenómeno contrario: AÑADIR PREPOSICIONES INNECESARIAS: “dignarse a”, “acostumbra a venir”; “luego de que “ . . .
    5.- El DEQUEÍSMO: Usar la preposición “QUE” con verbos que no rigen preposición ( especialmente con verbos
    intransitivos de lengua y pensamiento ): “* me dijeron de que no era cierto” ( “me dijeron que no era cierto);
    contestó de que no iba a ir” ( “ contestó que no iba a ir “ ). Se da sobretodo en las subordinadas sustanti – vas introducidas por “QUE” : “ resulta de que no tenía trabajo”
    Verbos:
    1.- Por desconocimiento de las conjugaciones e irregularidades del verbo:
    virtió” ( vertió ); “ prever” ( “prever” ); “preveyendo” ( “previendo” ); “ querramos”
    ( “queramos” ); “andé” ( “anduve” ); “abstení” ( “abstuve” ).
    2.- Adición de “ –S ” innecesaria a la 2ª persona plural pretérito perfecto simple: “amastes”, “temistes”
    “partistes”
    3.- Uso del verbo SER en lugar de HABER, como auxiliar: “*Si lo fuera sabido no fuera ido a casa”
    ( “si lo hubiera sabido no hubiera ido a casa” )
    4.- Uso incorrecto del verbo HABER en vez de ESTAR: “ *Habíamos cuatro personas esperando”
    ( “estábamos cuatro personas esperando” )
    5.- En determinadas estructuras: “ quizá habrán terminado” ( “quizá hayan terminado” ); “si lo hubiera sabido,
    hubiera venido” ( “si lo hubiera sabido, habría venido” ); “recordar que entramos a las ocho” ( “recordad que entramos a las ocho” ); “ después de que gastara su dinero, se fue”
    (“ después de haber gastado su dinero, se fue” )
    6.- El uso de VERBOS TRANSITIVOS como INTRANSITIVOS o PRONOMINALES ( y viceversa )
    hace que varias palabras pasen a desempeñar una función que no es la suya: “* me quedo tu bolso”
    (“me quedo con tu bolso” ); “recordarse algo” ( “ recordar algo” ); ”incautar los bienes”
    (“incautarse de los bienes”); “* cesar a alguien” ( “alguien ha cesado en su cargo” )
    7.- Uso incorrecto del INFINITIVO con valor de IMPERATIVO: “* cantar” ( “cantad” ); “temer” ( “temed” ). Recordemos que sólo puede usarse: “A “ + INFINITIVO con valor imperativo ( “¡A comer¡”, “ ¡A leer! “ ) 8.- El IMPERATIVO pierde la “-D” final al unirse al pronombre “ OS “ y debe ser: “ “levantaos”, “sentaos” 9.- El GERUNDIO: el tiempo indicado por el gerundio es SIMULTÁNEO al tiempo de referencia ( “me canso subiendo las escaleras” ) o inmediatamente ANTERIOR a él ( “ discutiendo el asunto, se perdieron en inútiles aclaraciones” ), pero nunca se usará el gerundio de POSTERIORIDAD; “ “se cayó una casa,
    muriendo tres personas”) ; “*se sometió a votación, aprobándose por unanimidad”
  • Pero la mayor incorrección que se puede usar es usar el GERUNDIO DOBLE: “estando comprando un libro, se acordó de la cita”; “estando viendo la televisión, sufrió un desmayo”. Tampoco se puede
    usar para sustituir al SUSTANTIVO: “ sólo hay dos cantando” (“ sólo hay dos personas que cantan”); “eran tres trayendo los muebles” (“ eran tres personas que traían los muebles” ).
    Pronombres:
    1.- LAÍSMO, LEÍSMO y LOÍSMO:
    Laísmo = uso incorrecto de LA / LAS en vez de LE / LES para el C.I. femenino ( dativo ):
    “* Nunca la he consultado nada a ella” ( “ …le he consultado” )
    Loísmo = uso incorrecto de LO / LOS en vez de LE / LES para el C.I. masculino ( dativo ):
    “*al árbitro lo pegaron una paliza” (“… le pegaron una paliza” )
    Leísmo = uso incorrecto de LE / LES en vez de LO – LA / LOS – LAS para el C.D., referido a :
  • personas femeninas ( “* comunicó a la diputada que no podía recibirle” ) La Real Academia
    acepta “ LE “ cuando se refiere a persona masculina: “ A media tarde, le llamó a él”.
  • animales ( “* se le desbocó el caballo y no pudo contenerle “ ) y
  • cosas ( “*se le perdió el reloj y no le encontró” ) .
    C O M P L E M E N T O D I R E C T O
    Correcto Correcto Incorrecto
    Singular LO LA LE
    Plural LOS LAS LES
    Masculino Femenino
    C O M P L E M E N T O I N D I R E C T O
    Correcto Correcto Incorrecto
    Singular LE LE LO – LA
    Plural LES LES LOS – LAS
    Masculino Femenino
    2.- Anteposición del pronombre personal « ME » al pronombre « SE « : « * me se ha roto”, “* Me se subió aquí”
    3.- Falta de coherencia gramatical: “ * Yo me parece que sí”
    B.- LÉXICO – SEMÁNTICOS:
    1.- Suele deberse al desconocimiento de la lengua: Vulgarismos, arcaismos o faltas de ortografía:
    “* perfeto” ( “ perfecto “ ); “areoplano” ( “aeroplano” ); “andase” ( “anduviese “ )
    “* nadie” ( “nadie” ); “* yo mesmo “ ( “mismo “ )
    2.- Adición del artículo determinado ( “EL”, “LA” ) ante nombre de personas: “ * El Pedro…”; “La Irene…” 3.- Uso innecesario de neologismos y extranjerismos: Muchas palabras extranjeras tienen su correspondencia en castellano y debemos usarlas: “interview” ( “entrevista” ); “* parking” ( “aparcamiento “ ) …
    4.- La incorrección del extranjerismo afecta, a veces, a la propia estructura de la lengua y es falta grave, por ejemplo:
    “ NOMBRE + NOMBRE” : “ *avión a reacción”,“ * foto a color” ( “avión de reacción”, “ foto de color” ).
  • Esta construcción sólo es correcta cuando la preposición introduce un Complemento de Instrumento
    o medio: “lo llamó a gritos”, “ lo molieron a palos”.
  • También la estructura “ NOMBRE + A + INFINITIVO “ es incorrecta: “ejemplo a imitar”; “asunto
    a tratar”, “* trabajo a realizar” ( “ ejemplo para imitar” , “asunto que tratar”, “ trabajo que hay
    que realizar” )
    5.- Existen palabras o expresiones de MODA, que tomados generalmente de lenguajes específicos ( comercial,
    administrativo, informático, jurídico ) se usan para dar un toque de DISTINCIÓN, pero su ABUSO
    provoca el efecto contrario: “contexto”, “coyuntura”, “impactar” ( por “impresionar” ), “concienciar”
    ( por “convencer” ); “cuestionar” ( por “ discutir” ); “reinserción” ( por “reintegración ) …
    6.- Deben evitarse las muletillas o palabras comodines: “ entonces”, “ “¿verdad?”, “¿me entiendes?”,
    “ bueno”, “esto…” , “ digamos”, “ venga” …
    7.- Uso palabras tabúes ( palabras malsonantes, tacos e insultos ) : “ coño”, “ hostias”; “me cago …”
    8.- Las redundancias no tienen por qué ser un error, pero sí afean el discurso y se consideran incorrectas:
    subir”, “ bajar abajo”, “entrar adentro”, “salir afuera”, “adelantar un anticipo”, “ más mayor”, “* poder ser posible”, “ *tampoco no …”
    9.- ABUSO de perífrasis y locuciones:
  • Verbo + complemento: “dar comienzo a” ( “comenzar” ); “ poner de manifiesto” ( “manifestar “);
    darse a la fuga” ( “fugarse” ); “ hacer público” ( “publicar “ ) …
  • Locuciones preposicionales: “a través de “ ( “por” ); “de cara a” ( “ para” ); “en base a” ( “según” ); “a nivel de” ( “ por “ )
  • Locuciones adverbiales de tiempo: “en el día de hoy” ( “hoy” ); “ en la noche de ayer” (“anoche”);
    C. FONÉTICOS :
    1.- Monoptongaciones incorrectas:
    “* balustrada” ( “balaustrada” ); “apreto” ( “aprieto” ); “divertimento” ( “divertimiento” );
    “* inagurar” ( “inaugurar” ); “* florescente” ( fluorescente” ); “* veintiuno” ( “veintiuno “ );
    “* estadunidense” ( “estadounidense” ); “* homogenidad” ( “homogeneidad “ ); “* concencia”
    ( “conciencia” ); “* pacencia” ( “paciencia” ).
    2.- Diptongaciones o hiatos incorrectos:
    “* aereopuerto” ( “aeropuerto” ); “* fuertísimo” ( “fortísimo” ); “* cuerpazo” ( “corpazo”);
    “* cotidianeidad” ( “cotidianidad” ); “* nuevísimo” ( “novísimo” ); “* nuevecientos” ( “novecientos”);
    “preveer” ( “prever”) ; “* sietecientos” ( “setecientos” ); “* Juaquín” ( “Joaquín “ )
    3.- Síncopa o supresión de fonemas o sílabas en una palabra:
    “* adelante” ( “adelante”); “* paece” ( “parece” ); “* peazo” ( “pedazo” ); “toavía” ( “todavía” ); “partío” ( “partido” ); “* ná” ( “nada” ); “palmá” ( “palmada” ).
    4.- Aféresis o supresión de fonemas o sílabas al principio de una palabra:
    “* cera” ( “acera” ); “esparramar” ( “desparramar” ); “ maca” ( “hamaca” ) …
    5.- Prótesis o añadir algún fonema o sílaba al comienzo de la palabra:
    “* amoto” ( “moto” ); “* arradio” ( “radio” ); “* afusilar” ( “fusilar” ); “* arrascar” ( “rascar” );
    “* entodavía” ( “todavía” ); “* güerto” ( “huerto” ); “güevo” ( “huevo” ); “ afoto” ( “foto” )
    6.- Epéntesis o añadir algún fonema o sílaba en el interior de una palabra:
    “* trompezón” ( “ tropezón “ ); “* vayámosnos” ( “vayámonos” ); “desvastar” ( “devastar” ); “ inregular” ( “irregular” ); “* irrompible” ( “irrompible” ); “* transtorno” ( “trastorno” );
    “* alcordarse” ( “ acordarse” ).
    7.- Paragoge o añadir algún fonema o sílaba al final de una palabra:
    “* dijistes” ( “dijiste” ); “* vinistes” ( “viniste” ); “* asín” ( “así” ); “* un taxis” ( “ un taxi “);
    “* un traspiés” ( “un traspié” ); “* un rodapiés” (“un rodapié” ); “ un rapapolvos” ( “ un rapapolvo”).
    8.- Metátesis o cambio de lugar de algún fonema o sílaba en una palabra:
    “* probe” ( “pobre” ); “* asfixia” ( “asfixia” ); “cocreta” ( “croqueta” ); “dentrífrico” ( “dentífrico” );
    enquencle” ( “enclenque” ); “Grabriel” ( “Gabriel ”) ; “* metereólogo” ( “meteorólogo” );
    “* prespectiva” ( “perspectiva” ); “* visicitud” ( “vicisitud” ); “* incustrar” ( “incustrar” ) .
    9.- Disimilaciones o sustitución de un fonema por otro o por ninguno, debido a encontrarse en la misma palabra otro
    fonema igual o parecido
    “* almario” ( “armario” ); “* cangrena” ( “gangrena”) ; “* fustrar” ( “frustrar” ); “* madrasta”
    ( “madrastra” ); “* pobablemente” ( “probablemente” ); “ poblema” ( “problema” ); “ proviniente”
    (“proveniente” ); “* viciversa” ( “viceversa” ).
    10.- Asimilaciones o atracción de un fonema por otro dentro de la misma palabra:
    “* moñiga” ( “ boñiga”); “* espaviento” ( “aspaviento” ); “* convinción” ( “convicción” ) ;
    “* estriñímiento” ( “estreñimiento” ); “* fenefa” ( “cenefa “ ).
    11.- Etimologías populares o contagio de una palabra por otra parecida y en la que el hablante cree ver una
    conexión semántica ( que no es cierta ).
    “* destornillarse” ( se piensa en “tornillo”: “desternillarse”); “* esparatrapo” ( se piensa en “trapo”:
    “esparadrapo”) ; “* vagamundo” ( se piensa en “mundo”: “ vagabundo” ); “* ideosincrasia” ( se piensa
    en “idea”: “idiosincrasia”) ; “* arrellenarse” ( se piensa en “lleno”: “arrellanarse” ); “ * naranjas
    mondarinas” ( “mandarinas” ).
    12.- Vacilaciones en pronunciación vocales átonas: “* teniente” ( “teniente” )
    13.- Yeísmo
    Neutralizar “ LL ” y “ Y “ en “ Y ”: ( “calló” / “cayó” ; “caballo” / “cabalio” … )
    Utilizar los fonemas ya, ye, yi, yo, yu por lla, lle, lli, llo y llu . Ejemplo: poyo, en vez de pollo.
    14.- Seseo
    Neutralizar “ S “ y “ Z “ en “ S “: ( “sapato”, “senisero” … )
    Es una tendencia en expansión, al ser Hispanoamérica mayoritariamente seseante.
    15.- Ceceo
    Neutralizar “ C “ , “ Z “ y “ S “ en “ Z “ : ( “* zentir”, “* Zevilla” … )
    16.- Apéndice:
    A) Incorrecciones del sustantivo:
    INCORRECTO CORRECTO
    abceso absceso
    adversión aversión
    agüelo abuelo
    areodromo aeródromo
    areoplano aeroplano
    areopuerto aeropuerto
    areosol aerosol
    bayonesa (salsa ) mayonesa, mahonesa
    begoña ( flor ) begonia
    boína boina
    cafeses cafés
    cangrena gangrena
    carie caries
    carnecería carnicería
    carrillón carillón
    cera acera
    cocreta croqueta
    comparecimiento comparecencia
    compartimento compartimiento
    concrección concreción
    contricción contrición
    cónyugue cónyuge
    cortacircuito cortocircuito
    coete cohete
    dentrífrico dentífrico
    deo dedo
    diabetes diabetes
    digresión digresión
    exófago esófago
    gaseoducto gasoducto
    geráneo geranio
    Grabiel Gabriel
    heliopuerto helipuerto
    ideosincrasia idiosincrasia
    inflacción inflación
    invernación hibernación
    istituto instituto
    Juaquín Joaquín
    metereólogo meteorólogo
    objección objeción
    palenteólogo paleontólogo
    paragua paraguas
    pare padre
    poliomelitis poliomielitis
    porcientaje porcentaje
    quisqui quisque
    raptador raptor
    semáfaro semáforo
    telesférico teleférico
    tiatro teatro
    tualla toalla
    ultimatums ultimatos
    video vídeo
    17.- B) Incorrecciones del adjetivo:
    INCORRECTO CORRECTO
    ORDINALES
    décimosegundo duodécimo
    decimoprimero undécimo
    nuevecientos novecientos
    trentaiuno treinta y uno
    veintiuno veintiuno
    SUPERLATIVOS
    ardientísimo ardentísimo
    buenísimo bonísimo
    celebrísimo celebérrimo
    miserabilísimo misérrimo
    pobrísimo paupérrimo
    pulcrísimo pulquérrimo
    CALIFICATIVOS
    anarobio anaerobio
    antidiluviano antediluviano
    disminutivo diminutivo
    eleccionario electoral
    enquencle enclenque
    expontáneo espontáneo
    humirde humilde
    mardito maldito
    neurósico neurótico
    perfeto perfecto
    proprio propio
    radioactivo radiactivo
    sediciente sedicente
    todo el agua toda el agua
    toráxico torácico

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí